Ne glede na to, kaj se bo zgodilo, vedi, da sem ti zelo hvaležna.
I samo bih htela da znaš da, što god da se dogodi... Stvarno sam ti zahvalna. O, ne, ne.
In... če me izgubiš, vedi, da sem te ljubila, in da sem hotela ljubiti te.
I ako me izgubiš znaæeš... da sam te volela i da bih te i dalje volela.
Če boš še naprej streljal, vedi, da bo najprej po tebi.
Ако неко буде пуцао, Др. Зејус, ви сте прва мета. Рачунајте на то.
A vedi, da pozabljaš vse, kar si me kdaj naučil.
Ali znaj da zaboravljaš sve što si me uèio.
Samo vedi, da smo še vedno tu.
Samo znaj da smo još tu.
Če se rodiš, ko mene ne bo več, vedi, da te imam rad.
Ne znam da li si se rodio kad sam otišao. Zauvek pamti da te i dalje volim.
Vedi, da včerajšnjega večera... ne bom nikoli pozabila.
Želim da znaš da ono sinoæ neæu nikad zaboraviti.
Poglej naokoli Amanda in vedi, da ne lažem.
Погледај око себе, Аманда. Знај да се не играм
Sao Feng, vedi, da je bila najina namera častna.
Sao Feng, uveravam te, naše namere su isključivo poštene.
Vedi, da ne bom dopustila, da se ti zgodi kaj slabega.
Znaj da nikad neæu dopustiti da ti se nešto dogodi.
Vedi, da se podrobnosti, ki se jih spominjam, spominjam jasno.
Zaboravi, zaboravi. Samo želim da znaš: detalji kojih se seæam, seæam ih se jasno.
Vem, da si šokiran, ker se bova z mamo poročila, a vedi, da želim, da smo prava družina.
Znam da ti je sve ovo malo šokantno, to što se tvoja mama i ja ženimo, ali hoæu da znaš da želim da budemo prava porodica. - Jer, bez toga smo ništa.
Dobro, ampak vedi, da si mojemu srcu dala krila.
Добро, иди ти. Али, знај да си дала крила мом срцу.
Odpočij si in vedi, da bodo tisti, ki so krivi najine bolečine, kmalu v obilju trpeli svojo.
Одмарај се и буди уверен да ће они који су одговорни за наш бол... ускоро платити за то.
V redu je, če hočeš svoja čustva zadržati zase, Bobby, a vedi, da ni nič narobe s tem, če si živčen zaradi jutrišnjega razgovora.
U redu je ako želiš da zadržiš svoja osećanja za sebe, ali treba da znaš da nema ništa loše ako si nervozan zbog sutrašnjeg intervjua.
Poglej proti nebesom in vedi, da ko se bo strop odprl in se bosta luni prekrili, bom prodrl v tvojo ljubezen.
Pogledaj ka nebesima i znaj da kada se krov otvori, i kada se meseci poravnaju, Ja æu uæi u tvoju vernu ljubu.
Trelew je v smeri 187, 7 stopinj od geografskega tečaja, ampak ker so to stare sani, vedi, da lahko zaidejo 1600 km v levo ali v desno od poldnevnika.
Трулу се налази на 187.7 степени од географског пола. Али због старих санки морамо урачунати маргину грешке, од 1600 км јужно од Британског меридијана.
Elena, če nama to raznese v obraz, vedi, da se samo eden od naju hitro pozdravi.
Elena, ako se ovo raspadne, samo jedan od nas zaceljuje brzo.
Vedi, da je pred tem še pogledal nisem.
Znaj da je pre toga nisam gledao.
Če se nama bo kaj zgodilo, vedi, da te resnično ljubim.
Ako nam se ikad nešto desi, želim da znaš da te zaista volim.
Vedi, da tvoja služba ne bo pozabljena.
Znaj da tvoje usluge neće biti zaboravljene.
Ta trenutek ne boš razumela, vendar vedi, da te imam rad.
Trenutno ne razumeš, ali u srcu znaj da si voljena.
Če bi se rad s kom pogovoril, vedi, da sem te pripravljena poslušati.
Ако треба да разговарате о било чему, знаш Овде сам за тебе.
Kadarkoli boš žalosten ali prestrašen, vedi, da bosta vedno tam.
Кад год будеш тужан, или уплашен, само се присети да ће они увек бити тамо.
Toda v tem primeru vedi, da ima tudi kaos svoje pomagače.
Ako je tako, znaj jedno. I kaos ima svoje ljude.
A vedi, da bom do konca življenja tvoj prijatelj.
Ali, znate da ste napravili prijatelj za život.
Če si prišel po avto, vedi, da sem ga pustil na dnu Tibere.
Ako si došao po kola, parkirao sam ih na dnu Tibra.
Kdorkoli bo to našel, vedi, da me ubijata.
Tko god ovo pronašao neka zna da me ubijaju.
Vedi, da so nadvse všeč nekaterim pripadnicam nežnega spola.
I samo da znaš da neke pripadnice lepšeg pola smatraju da su veoma privlaèni.
Toda, ko sedaj stojim pred tabo, pripravljena zapustiti svet, vedi, da me ni strah.
Ali sada, kada stojim spremna da napustim ovaj svet, hoæu da znaš da se ne plašim.
Toda vedi, da nisi nevaren za nikogar tu.
Ali znaj da ne predstavljaš opasnost ni za koga ovde.
Ko se boš zbudila, me ne bo več, ampak vedi, da te ne bom nikoli pozabila.
Kad se probudiš, ja æu biti mrtva, ali znaj da te nikad neæu zaboraviti.
Vedi, da mi lahko vse poveš, David.
Moraš znati da možeš da mi kažeš bilo šta, Dejvide.
Vedi, da si bila vedno ljubljena.
Знај да си увек била вољена.
Vedi, da bo zame smrad desetkrat močnejši kot zate.
Имај на уму да је моје чуло мириса десет пута јаче од твог.
Ampak vedi, da bo zašla, ko bo vzšlo sonce.
Али знај да ће се угасити кад сунце изађе.
Zdaj torej vrni ženo onemu možu; prorok namreč je, in bo prosil zate, in živel boš; ako pa je ne vrneš, vedi, da vsekakor umreš, ti in vsi tvoji.
A sada vrati čoveku ženu njegovu, jer je prorok, i moliće se za te, te ćeš ostati živ. Ako li ne vratiš, znaj da ćeš umreti ti i svi tvoji.
Danes torej vedi, da GOSPOD, tvoj Bog, gre pred teboj kot požigajoč ogenj: on jih potere in on jih potlači pred teboj, ti pa jih preženeš in v kratkem pokončaš, kakor ti je govoril GOSPOD.
Znaj dakle danas da je Gospod Bog tvoj, koji ide pred tobom, oganj koji spaljuje; On će ih istrebiti i On će ih oboriti pred tobom, i izgnaćeš ih i istrebiti brzo, kao što ti je kazao Gospod.
To pa vedi, da v zadnjih dneh nastanejo nevarni časi.
Ali ovo znaj da će u poslednje dane nastati vremena teška.
vedi, da kdor nazaj pripelje grešnika s krive poti njegove, reši dušo njegovo iz smrti in pokrije množico grehov.
Neka zna da će onaj koji obrati grešnika s krivog puta njegovog spasti dušu od smrti, i pokriti mnoštvo greha.
0.44669318199158s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?